I’m very grateful to Macrina Magazine for accepting what is a quite a seriously mixed bag of poems—I think it shows a real willingness to experiment and be open to lots of different ways of coming at poetry. You can read them here, and stick around to read other stuff on the site.
In their varied ways, the set together says a lot about what I find valuable in life. There are some notes on the page, but: the first is a translation of an Old English poem that is set into an anonymous translator’s rendering of Boethius’s De consolatione philosophiae, that features Weland the Smith; the second is a “tour poem” of a nature preserve in Sauk County, Wisconsin; and the third is an imitation poem in honor of the Mazatec curandera Maria Sabina set at a roadside shrine to the Sacred Heart in Door County, Wisconsin. Something for everyone! 🙂